How to find a good partner?
via GIPHY
For the first time doing pair programming, it’s best to find someone with more experience or that already have paired in the past. You can start following, really learning before it’s your time to lead the session.
It’s also important to find someone that you feel comfortable with, someone that you can work with without any fear of feeling stupid or that someone is judging you. The goal is to work together and learn from each other, not to show who is better or make someone feel bad about its skills.
The reason pair programming has become so popular is because it helps programmers work together. Start by talking to developers you work with on regular basis. Many programmers could be looking for a partner but didn’t say yet. When your team is small, pair programming also helps you to expand your scope and stay on top of things.
Some programmers simply enjoy working with others. That’s the perfect time to start a new pair programming session. Pairs who work together in pairs collaborate better, even when working on completely different parts of the code. It increases cohesion, clarity, and team collaboration.
T
table
стол
таблица
take
брать
взять
talk
говорить
разговаривать
разговор
беседа
target
цель
мишень
task
задача
tax
налог
taxi
такси
tea
чай
teach
учить
обучать
teacher
учитель
team
команда
группа
technique
техника
метод
технология
методика
technology
технология
техника
telephone
телефон
television
Television
tell
сказать
говорить
рассказывать
ten
Ten
tend
иметь тенденцию
стремиться
направляться
заботиться
term
термин
срок
член
test
тест
испытание
проверка
text
текст
than
чем
thank
благодарить
that
что
тот
то
the
тем
определённый артикль
определенный артикль
their
их
them
им
их
themselves
себя
then
тогда
затем
theory
теория
there
там
therefore
поэтому
следовательно
these
эти
they
они
thing
вещь
think
думать
thirteen
тринадцать
thirty
тридцать
this
этот
это
those
те
though
хотя
thought
мысль
thousand
тысяча
threat
угроза
threaten
угрожать
грозить
three
три
through
через
сквозь
throughout
повсюду
во всех отношениях
throw
бросать
бросок
Thursday
thus
так
таким образом
time
время
title
титул
название
заглавие
звание
to
к
в
на
today
сегодня
together
вместе
tomorrow
завтра
tonight
сегодня вечером
too
тоже
слишком
также
top
вершина
верхушка
верх
total
итог
сумма
touch
трогать
касаться
toward
к
towards
к
town
город
track
дорожка
след
путь
trade
торговля
tradition
традиция
traditional
традиционный
train
поезд
training
тренировка
обучение
подготовка
travel
путешествие
путешествовать
treat
лечить
обращаться
обрабатывать
treatment
обработка
лечение
tree
дерево
trial
испытание
проба
попытка
trouble
беспокойство
тревога
неприятность
хлопоты
truth
истина
правда
try
попытка
пробовать
пытаться
стараться
Tuesday
turn
поворот
поворачивать
вращать
оборот
TV
twelve
двенадцать
twenty
двадцать
two
два
type
тип
Pair и couple: как выбрать правильный вариант?
Прежде чем выбрать между словами pair и couple, нужно понимать, что к каждому из них прилагается свой контекст использования. Например, в случае, когда идет речь о двух людях, которые партнеры по танцам, применяется выражение dance couple, а не dance pair.
Если же речь идет о двух вещах или предметах, которые идут вместе или продаются в паре, тогда перед нами pair. При этом, даже в этом случае, иногда используют слово couple, если это необходимо для описания товара или услуги.
Кроме того, стоит иметь в виду, что pair часто используется для описания сходства или различия между двумя вещами или предметами. Например, можно сказать, что pair of shoes различается от pair of socks тем, что они имеют разный размер.
Поэтому, при выборе между словами pair и couple, необходимо обратить внимание на контекст, в котором они используются, и выбрать тот вариант, который наиболее точно передаст необходимый смысл
Practice pair programming
via GIPHY
The best way to learn how to do pair programming is by practicing it. Start small to test the waters. Beginners should start with shorter sessions, but do it regularly. You can start with sessions of 30 minutes every day with a senior developer. A week later you can start to have longer sessions and experiment more.
You don’t need to do anything fancy or complicated. You don’t even need to call it a pair programming session. Conventions and strictness are not the most important thing. Pairing is very much about a give-and-take relationship, where both parties should be ready to share ideas, accept criticism, and even struggle with the task at hand.
Double down on your ability to work as a team. This includes practice pairing to improve your communication skills, developing positive teamwork behaviors, building productive working relationships, and making sure your teammates have a positive experience with each other.
L
labour
труд
работа
lack
недостаток
отсутствие
land
земля
language
язык
large
большой
last
последний
late
Лате
laugh
смеяться
смех
law
закон
lay
класть
lead
вести
свинец
leader
лидер
вождь
руководитель
learn
учиться
учить
least
наименьший
малейший
leave
оставлять
покидать
left
левый
leg
нога
legal
законный
легальный
юридический
less
меньше
менее
let
разрешать
позволять
пускать
letter
письмо
буква
level
уровень
lie
ложь
лгать
лежать
lie down
ложиться
лечь
life
жизнь
lift
поднимать
лифт
light
свет
светлый
легкий
like
нравиться
любить
похожий
как
likely
вероятно
вероятный
limit
предел
граница
ограничивать
line
линия
list
список
listen
слушать
little
маленький
мало
live
local
местный
локальный
London
long
длинный
долгий
longer
уже
ещё
дольше
долее
look
смотреть
look for
искать
lose
терять
loss
потеря
lot
судьба
партия
участь
участок
love
Love
low
низкий
Pair и couple: существительные или глаголы?
Pair и couple — два слова, которые часто путаются друг с другом. Но что касается грамматики, они отличаются друг от друга не только значением, но и служебной функцией.
В отличие от couple, pair может использоваться как существительное и как глагол. В качестве существительного pair означает «пара», то есть две вещи или люди, которые соотносятся друг с другом. Например: a pair of shoes (пара обуви) или a pair of gloves (пара перчаток). Как глагол же pair означает «объединять в пары», «соединяться в пары». Например: She paired the socks (она соединила носки в пары).
Couple, в свою очередь, может служить только существительным. Оно означает «пара», «два», «несколько», «супруги» и так далее. Например: a couple of hours (пара часов) или a couple of dogs (пара собак). Глаголом couple не является и не может быть использован.
В заключение, хоть pair и couple могут означать одно и то же, в зависимости от контекста, они различаются служебной функцией. Pair может выступать и в роли существительного, и в роли глагола, что может помочь в использовании различных конструкций в английском языке, тогда как couple — только как существительное.
Что общего между двумя формами организации учебного процесса?
И урок, и занятие имеют один и тот же объект обучения, — это ребенок или студент
. Формы взаимодействия могут быть разными, она может быть пассивной, когда ученик во время занятия или урока просто слушает новый материал, и активной, когда учитель привлекает учащихся к исследованию материала, задавая вопросы, придумывая ситуации, которые должны разобрать ученики. Занятие и урок временно ограничены, имеют сходную структуру и ставят перед собой определенные задачи. Формы организации учебного процесса ставят перед собой цель повышение уровня культурного и интеллектуального развития учеников.
В чем отличия между уроком и занятиями? Отличия между формами организации учебного процесса заключаются в следующем.
Экзамены
Ты, будущий первокурсник, только что сдал ЕГЭ, а значит, слово «экзамен» ассоциируется у тебя с тестами, письменной работой, многолетней подготовкой. Но теперь тебя ждут совсем другие экзамены.
Во всех ВУЗах России не будет натаскивания на шаблонные тесты, в которых только один верный ответ. Каждую сессию (два раза в год) тебя ждет испытание в виде 4-5 устных экзаменов по наиболее важным предметам. Материалом для подготовки к такому экзамену служат лекции за семестр, а также информация, которую ты кропотливо искал к семинарам. За несколько недель до экзамена преподаватель выдаст группе список вопросов, и вы будете точно знать, что учить. Никаких «котов в мешке», как на ЕГЭ. Сдаются экзамены устно тому же преподавателю, который вел предмет.
Согласись, хоть сессия и частый гость, но такие экзамены сдавать куда спокойнее и морально проще, чем ЕГЭ. Тем более что можно и вовсе заработать оценку автоматом.
What is the ideal length of a pair programming session?
The duration can be flexible depending on how comfortable you are with your programming partner and what you need to get done. If that’s your first session, do a limited session of 30 or up to 60 minutes where you and your partner switch roles frequently (like every 10 or 15 minutes). In this way, you can see how you feel and adjust it for the next session.
The most important thing is to have a productive session. As you get more experience, you can do longer sessions that last for a couple hours. Just remember to keep switching roles during the session. Someone starts leading and after some time somebody else leads.
Использование «couple» для обозначения отношений
Couple – это слово, которое использовалось как приставка к некоторым словам, чтобы обозначить схожесть или сопутствующее качество. Однако сегодня это слово зачастую используют для обозначения отношений между двумя людьми, которые находятся в неформальной связи.
Существует огромное количество выражений, в которых используется слово couple: «couple of friends», «couple in love», «couple of colleagues», «couple of neighbors». Когда мы говорим о «couple of lovers», это обычно означает, что два человека находятся в отношениях, но не планируют обвенчаться или не считают себя парой.
Однако следует учитывать, что использование слова couple для обозначения отношений может носить неофициальный характер и в некоторых контекстах может рассматриваться как неуважительное обращение к партнеру. Поэтому, прежде чем использовать это слово, необходимо оценить контекст и окружающую атмосферу.
Таким образом, слово couple может использоваться для обозначения отношений, но его использование необходимо оценивать и соблюдать соответствующую вербальную этику.
Meaning of Couple
The term Couple is a collective noun which refers to two people who are married, dating each other or is closely related to each other romantically and sexually. A Couple could also be referred to as a Pair, as they are perceived to go well together and are connected with each other.
Which Is Correct, Couple or Couples?
Hence, when people are romantically and sexually connected with each other by marriage, relationship or association, they are widely referred to as a couple. For instance, David and Faith is a married couple, the couple was holding hands, and the couple got married in 2000, they make a nice couple, et cetera.
Recommended: Hardest Countries In To Invade In The World
make / do
Оба глагола переводятся на русский «делать», но do означает простое действие, а make скорее производство, созидание, строительство чего-либо:
MAKE — используем в ситуации, когда мы что-то создаём (create).
DO — используем, когда приводим в исполнение то, что уже создано.
Давайте наглядно на примерах:
- Make coffee. Сделать кофе — то есть мы его готовим с нуля.
- Do a task. Выполняем задание — то есть задание у нас уже есть, оно кем-то создано. А мы просто его делаем/выполняем.
Полезная подборка примеров, которые не помешает запомнить:
MAKE:
- make an appointment — назначить встречу,
- make a difference — различать,
- make a fortune — сделать состояние.
- make a mistake — сделать ошибку,
- make a mess — создать беспорядок,
- make a suggestion — сделать предложение/предложить,
- make a booking — сделать бронирование/забронировать,
- make a proposal — сделать предложение,
- make a promise — обещать,
- make a profit — получать прибыль,
- make a point — изложить свою точку зрения,
- make a toast — приготовить тост,
- make dinner — приготовить ужин,
- make noise — шуметь,
- make sense — иметь смысл,
- make money — зарабатывать деньги,
- make phone call — сделать телефонный звонок/позвонить,
- make progress — прогрессировать,
- make friends — подружиться,
DO:
- do an exam — сдавать экзамен,
- do the dishes — мыть посуду,
- do your homework — делать домашнее задание,
- do your job — делать свою работу,
- do your hair — сделать прическу,
- do somebody a favor — оказать кому-то услугу,
- do something wrong — сделать что-то неправильно,
- do something right — сделать что-то правильно,
- do exercise — делать упражнение,
- do damage — наносить вред,
- do laundry — стирать,
- do harm — причинять боль,
- do good — быть полезным, помогать.
Обратите внимание на особенность английского языка — они говорят «сделать звонок» там, где мы говорим «позвонить», «сделать причёску» там, где мы скажем «причесаться» и т.д. В английском очень часто употребляется конструкция: do/make + существительное, вместо просто глагола
30.00%
4
2
Уроки одинаковые — пары разные
Школьные уроки проходят стандартно, и почти к каждому из них нужно готовиться. Университетские пары могут быть трех типов, и все они отличаются друг от друга:
Лекции.
Это монолог преподавателя. От группы требуется слушать и записывать информацию. Говорит преподаватель много и не утруждает себя диктовкой
А значит, писать приходится быстро, с сокращениями и только самое важное. Но если ты не поленишься ходить на них и полноценно вести записи, то очень облегчишь себе жизнь на время сессии
Ведь, по сути, на лекциях даются готовые ответы к экзамену. Приятный бонус: домашнее задание на лекцию никогда не задается.
Семинары.
Они предполагают самостоятельный поиск информации по нужной теме. Группа предварительно получает список вопросов и должна найти ответы на них. Преподаватель на время семинара замолкает и обращается в слух. На арену выходят студенты. Как правило, им можно пользоваться своими записями и учебниками, ведь семинар – это еще не экзамен. По итогам занятия выставляются оценки. Самые активные выступающие могут надеяться на зачет или экзамен автоматом.
Лабораторные работы.
Самый интересный и, пожалуй, сложный вид занятий. Физики на лабораторных ставят эксперименты, химики проводят опыты с реактивами, а компьютерщики пишут программы. За семестр нужно выполнить определенное количество лабораторных, а оценки за них влияют на экзаменационную.
Омографы – это.
Большинство терминов в русском языке заимствованы из Древней Греции. И слово ОМОГРАФЫ – не исключение. Его можно поделить на две составляющие – «ὁμός» (хомос), что переводится, как «одинаковый». И «γράφω» (графо), что означает «писать». То есть дословно ОМОГРАФЫ – это слова, которые пишутся одинаково.
Сравните, например, два слова – ТРУСЫ и ТРУСЫ. Да-да, это два разных слова, просто мы специально не отметили ударение, чтобы показать, что без него слова полностью идентичны.
НО! У первого слова ударение ставится на второй слог (трусЫ), и это предмет одежды. А у второго слова ударение на первый слог (трУсы). И мы понимаем, что речь идет о тех, кто чего-то боится.
Омографами могут быть слова, которые являются различными формами одного слова. Например, они употребляются в разных падежах или числах. Они могут обозначать совершенно разные вещи, что мы сейчас только что и продемонстрировали.
Понятно, что в разговорной речи с омографами ни у кого не возникает проблем. Мы интонационно выделяем ударение, и собеседники сразу же понимают, о чем идет речь. Другое дело, если омографы встречаются на страницах книг или журналов. Тогда только из контекста можно понять, куда надо ставить ударение.
Использование класса сопряжения с функцией
Класс Pair может использоваться для возврата двух значений из функции. Для этого тип возвращаемой функции должен быть pair.
public static Pair func (Scanner s){ System.out.println("what is your name"); String name = s.next(); System.out.println("what is your favourite number?"); int num = s.nextInt(); Pair ans = new Pair(num, name); return ans; }
Объект, возвращаемый этой функцией, может быть захвачен в основной функции. Давайте напечатаем объект в главном.
public static void main(String[] args) { Scanner s = New Scanner(System.in) Pair ans = func(s); ans.print(); }
Полный код для этого раздела выглядит следующим образом.
import java.util.Scanner; public class Main { public static void main(String[] args) { Scanner s = New Scanner(System.in) Pair ans = func(s); ans.print(); } public static Pair func (Scanner s){ System.out.println("what is your name"); String name = s.next(); System.out.println("what is your favourite number?"); int num = s.nextInt(); Pair ans = new Pair(num, name); return ans; } }
E
each
каждый
early
рано
ранний
easily
легко
east
восток
easy
лёгкий
легкий
eat
есть
economic
экономический
economy
экономика
экономия
edge
край
ребро
education
обучение
образование
воспитание
effect
эффект
результат
влияние
действие
effective
эффективный
effort
усилие
попытка
egg
яйцо
eight
восемь
eighteen
восемнадцать
eighty
восемьдесят
either
каждый
или
тот или другой
оба
election
выборы
element
элемент
eleven
одиннадцать
else
еще
другой
ещё
emerge
появляться
employ
нанимать
использовать
применять
employee
служащий
работник
encourage
поощрять
ободрять
end
конец
energy
энергия
engine
двигатель
мотор
England
English
enjoy
наслаждаться
пользоваться
enough
достаточно
enter
входить
environment
окружающая среда
среда
окружение
environmental
экологический
относящийся к окружающей среде
equipment
оборудование
especially
особенно
establish
устанавливать
основывать
учреждать
создавать
Europe
European
even
эвенский язык
эвенский
evening
вечер
event
событие
случай
eventually
наконец
в конце концов
в конечном счете
ever
всегда
когда-либо
every
каждый
everyone
каждый
всякий
everything
всё
все
evidence
доказательство
свидетельство
exactly
точно
examine
рассматривать
осматривать
проверять
исследовать
example
пример
образец
executive
исполнительный
исполнительная власть
управляющая программа
руководитель
exercise
упражнение
exist
существовать
expect
ожидать
experience
опыт
испытывать
explain
объяснять
express
выражать
экспресс
extend
расширять
вытягивать
удлинять
увеличивать
extra
дополнительный
добавочный
дополнительно
eye
Русские слова, которые сложно перевести на английский
- Кипяток – boiling water, hot water. В английском языке нет одного слова, которое бы означало вскипевшую горячую воду для заваривания чая или других целей.
- Истина – truth, verity, sooth, fact. Ни один из предложенных английских переводов не отражает полного значения русского слова «истина», которое не совпадает со словом «правда». Истина – высший идеал, объективная правда, моральный ориентир. Чаще всего на английский язык истина переводится как truth.
- Простор – space, open space, scope, vast. Как и в предыдущем случае, вариантов перевода много, но ни один не соответствует русскому слову «простор», в котором заключена идея наслаждения огромными пространствами.
- Тыкать (в значении «невежливо говорить на ты»). В английском языке нет разделения на вежливую форму обращения «вы» и невежливую «ты», поэтому и понятия «обращаться на ты» не существует. Кроме того, русское слово «тыкать» подразумевает фамильярное, оскорбительное обращение к человеку, которому по правилам вежливости нужно говорить «вы». На английский это можно перевести только многословной фразой.
- Сутки, круглосуточно – 24 hours. Русское слово «сутки», согласно словарям, можно перевести и одним английским словом day, но оно почти всегда подразумевает день, то есть светлое время суток. Если нужно подчеркнуть, что имеются в виду круглые сутки, 24 часа, то носители английского языка так и скажут – 24 hours.
- Душа – soul, heart, spirit, mind. Русское слово «душа» имеет очень широкое значение, которое включает все перечисленные английские аналоги. Переводить приходится по контексту, подбирая подходящее к ситуации значение.
- Тоска – yearning, longing, depression, melancholy. У русского слова «тоска» есть несколько вариантов перевода на английский, все они используются одинаково часто и все они недостаточно точны. О невозможности адекватно перевести «тоску» на английский говорил еще писатель Владимир Набоков.
- Успеть – make it, be in time, catch. В английском языке нет такого емкого и краткого слова, как русское «успеть». А с помощью предложенных вариантов перевода не всегда можно отразить дополнительные значения, которые есть в слове «успеть»: кроме наличия достаточного количества времени, этот глагол подразумевает расторопность человека и удачу.
- Собираться (как процесс) – be going to, plan to, intend to. Русское слово «собираться» может означать не только как состояние намерения («я собираюсь пойти на концерт»), но и процесс намерения, который не обязательно завершается результатом («я все собирался пойти на концерт, но так и не собрался»). Такое значение сложно перевести на английский язык кратко, приходится употреблять более многосложные конструкции вроде never got to the point of doing it.
- Разлука – separation, parting, absence, being away, grief of losing. Английские аналоги русского слова «разлука» отражают только физическое расставание между людьми, но не показывают эмоционального состояния, которое его сопровождает. Чтобы передать эти оттенки смысла при переводе, приходится использовать дополнительные слова, выражающие страдание, душевную боль, нетерпение встретиться.
I
I
idea
идея
identify
идентифицировать
отождествлять
опознавать
распознавать
if
если
ignore
игнорировать
image
образ
изображение
imagine
воображать
предполагать
immediately
немедленно
impact
удар
влияние
столкновение
воздействие
important
важный
improve
улучшать
in
инсулин
in front of
перед
include
включать
including
включая
income
доход
increase
увеличивать
увеличение
рост
возрастание
indeed
действительно
independent
независимый
indicate
указывать
показывать
individual
индивидуальный
отдельный
индивидуум
индивид
industrial
промышленный
индустриальный
производственный
industry
отрасль
influence
влияние
воздействие
влиять
information
информация
inside
внутри
внутренний
insist
настаивать
instead
вместо
взамен
instead of
вместо
institution
учреждение
insurance
страхование
interest
интерес
interested
заинтересованный
interesting
интересный
international
Интернационал
Internet
into
в
introduce
вводить
представлять
вносить
знакомить
investigation
исследование
расследование
investment
инвестиция
вклад
капиталовложение
involve
вовлекать
Ireland
Irish
issue
выпуск
издание
результат
издавать
it
теория информации
внутренний транслятор
item
пункт
предмет
статья
элемент
its
свой
itself
себя
сам
Pair — перевод?
Вы не задавали себе вопрос, почему такие вещи, как «binoculars» (бинокли), «pants» (штаны), «glasses» (очки), «shorts» (шорты), а так же некоторые другие вещи называются парами? Например, можно часто встретить такое словосочетание, как «a pair of pants” (пара штанов), которое прекрасно иллюстрирует подобную проблему. Как вы уже поняли, в этой статье мы разберём довольно любопытное и простое словечко, такое как Pair, перевод и значение которого вы сможете выяснить чуть ниже по тексту. Добавьте этот проект, чтобы всегда получать только свежую и полезную инфу.
Pair — дословно данный термин можно перевести на русский, как «пара».
Pair — так на сленге называют женскую грудь. Например, Dude, check out the pair on that babe! (Чувак, посмотри пару у этой малышки!).
Pair — набор из двух карт, которые разделяют один и тот же номер или номинал.
Pair — это наименование двух мужских яичек. Например, This guy is such a wuss, he acts like he doesn’t even have a pair. (Этот парень такой слабак, он ведет себя так, будто у него даже пары нет).
Узнайте больше, что значит Пейринг?
Отличия по контексту и смыслу
Pair и couple – два слова, которые могут вызвать некоторые путаницы и неясности. Несмотря на то, что эти слова имеют похожий смысл, они используются в разных ситуациях и контекстах.
Pair, в отличие от couple, используется для описания двух предметов, которые образуют пару. Это может быть пара ботинок, пара перчаток или пара человек, которые работают вместе. В основном слово pair используется для описания объектов, которые идут вместе и образуют совокупность.
С другой стороны, couple используется для описания людей, которые находятся в браке, в романтических отношениях или просто находятся рядом друг с другом. Это может быть пара влюбленных на свидании, пара друзей, которые сидят в кафе или супружеская пара, которая живет вместе уже много лет.
В целом, pair и couple имеют похожие значения, но отличаются по контексту и смыслу
При выборе слова для описания определенной ситуации, важно учитывать его значение и контекст, чтобы не допустить недопонимания и уточнить свое высказывание
Как запомнить ложных друзей переводчика и не дать себя обмануть
Лучший способ не ошибиться при переводе — это учить слова с контекстом, то есть с другими словами.
Так как же не попасть впросак и не быть обманутым? Есть несколько простых способов выявить ложных друзей в тексте.
Если слово не подходит по смыслу, не соответствует теме или искажает смысл
Рассмотрим следующее предложение: Tom became an object of ridicule. Здесь явно человек не мог превратиться в дамскую сумочку. Поэтому стоит заглянуть в словарь и узнать, что слово ridicule переводится как осмеяние, насмешка.
Или же в предложении To sew this dress you need 3 metres of fabric. Что это за “трехметровая фабрика”? На самом деле fabric переводится как ткань.
Если слово не согласуется грамматически с остальными членами предложения
Например, в предложении We need some concrete for building the wall все указывает на то, что concrete – существительное и в качестве этой части речи переводится как бетон. Отсюда concrete wall = железобетонная стена.
Еще один пример: We prepared abstracts for the lesson. Зная только перевод слова abstract как абстрактный, приходим к выводу, что здесь у слова есть еще одно значение, ведь у прилагательных нет окончания множественного числа -s. И это действительно так, слово abstract еще переводится как реферат, краткий обзор.
Если слово не соответствует ситуации
К примеру, человек сообщает о трагическом событии в жизни. В ответ ему говорят Deepest sympathy, где очевидно, что ни о какой симпатии не может быть и речи. В действительности, это корректно перевести как глубокие соболезнования.
Для людей, серьезно занимающихся изучением английского языка, были созданы специальные словари ложных друзей переводчика (под редакцией В.В. Акуленко (1969) и К.В. Краснова (2004)).
И самое главное: старайтесь запоминать слово не только в его первом значении, просматривайте всю словарную статью, Вы обязательно узнаете много нового и полезного, чтобы не получилось, как в классическом примере из переводоведения: A naked conductor ran – вовсе не Голый кондуктор бежал, а Оголенный провод свисал!
Классификация
Квантификаторы (quantifiers) – это все слова, которые используются для того, чтобы показать, о каком количестве предметов или вещества идет речь. Они выражают значение неопределенного количества (много, мало, немного, несколько и т.п.). К ним относятся, например, much, many, most, some, lots и другие. Таких слов много, поэтому чтобы не запутаться, начнем их разбирать последовательно, в соответствии с их классификацией.
Слова, обозначающие количество в английском языке, используются по определенным правилам. Один из ключевых критериев выбора – это их отношение к существительным (исчисляемым и неисчисляемым). Начнем с исчисляемых.
hear / listen
HEAR — слышать, случайно, не нарочно, без цели.
- He heard the car driving outside. Он услышал, как проехала машина.
- I heard a loud explosion and then the building collapsed. Я услышал громкий звук, и здание обрушилось.
- Did you hear about Julie? She got a new job! Ты слышал о Джули? Она получила новую работу.
LISTEN TO — вслушиваться, слушать намеренно, специально, с целью.
- She listened to the noise and realised it was only a cat. Она слушала шум и поняла, что это был всего лишь кот.
- Just listen to yourself! You talk such nonsense! Да ты послушай себя! Ты несешь такую чушь!
- Last night, I listened to my new CD. Прошлым вечером я слушал свой новый диск.
O
o’clock
час
object
объект
предмет
observe
наблюдать
соблюдать
obtain
получать
достигать
приобретать
добывать
obviously
очевидно
явно
occur
происходить
случаться
October
of
из
off
от
прочь
offer
предлагать
предложение
office
контора
офис
канцелярия
бюро
officer
офицер
чиновник
often
часто
oil
масло
нефть
okay
хорошо
ладно
хороший
old
старый
on
на
once
однажды
один раз
one
Уан
only
только
open
открытый
открывать
opinion
мнение
opportunity
возможность
удобный случай
option
выбор
or
или
order
порядок
organisation
организация
organise
организовывать
организовать
original
оригинальный
оригинал
подлинный
подлинник
other
другой
otherwise
иначе
our
наш
ours
наш
ourselves
себя
out
из
вне
наружный
вон
outside
снаружи
внешний
наружный
over
над
через
own
собственный
владеть
свой
обладать
owner
владелец
хозяин
собственник
say / tell / speak / talk
Все 4 глагола имеют значение «говорить, рассказывать», но применяются в разных ситуациях.
SAY — чаще всего используется в косвенной речи (когда мы пересказываем чьи-то слова).
‘It is your last chance’ = She said that it was my last chance. «Это твой последний шанс» = Она сказала, что это мой последний шанс.
В редких случаях требует после себя дополнение:
She said that she would be late. Она сказала, что опоздает. Говорить «She said me» будет неправильно.
SAY + TO + кому
Perhaps people misunderstand what I want to say TO them in English. Возможно люди не понимают, что я хочу сказать им на английском.
TELL — глагол tell требует после себя дополнение (т.е. пояснения кому сказали):
I told YOU about the party. Я рассказала тебе о вечеринке.
TELL + кому + TO DO something — ВЕЛЕТЬ кому-то что-то сделать.
Tom’s mother told HIM TO clean his room. Мама Тома велела ему убраться в комнате.
TALK — говорить. Указываем на сам процесс говорения:
Can their baby talk yet? Их ребенок уже умеет разговаривать?
TALK TO = TALK WITH — говорить с кем-то.
- I need to talk to you. Мне нужно поговорить с тобой.
- Everyone was busily talking with their friends. Все были заняты общением с друзьями.
TALK ABOUT — говорить о чем-то/ком-то
We were talking about you just last night. Мы вот только говорили о тебе прошлым вечером.
SPEAK — тоже самое, что talk, только более формальное:
SPEAK TO/WITH — говорить с кем-то:
I phoned your office and spoke to/with your assistant. Я позвонил в ваш офис и поговорил с вашим ассистентом.
SPEAK OF — говорить о чем-то/ком-то (конкретном и подробно).
People spoke of their fear as the flood waters rose. Люди говорили о своем страхе, как только уровень паводка вырос.
SPEAK ABOUT — говорить о чем-то/ком-то (в общем).
He spoke movingly about his son’s struggle with cancer. Он трогательно говорил о том, как ее сын борется с раком.
Владение языками:
Do you speak Chinese? Ты говоришь на китайском?
Итоги
Ну что ж, дорогой первокурсник, смело жди начала учебного года и ничего не бойся. Теперь ты знаешь, к чему готовиться! Не пройдет и пары месяцев, как ты станешь настоящим студентом и разберешься во всех вузовских тонкостях.
Учебный процесс – понятие многогранное. Стремясь сделать образование качественным и разнообразным, ученики не только посещают уроки, но и другие виды занятий, которые проводятся с целью повышения их интеллектуального и физического развития. Несмотря на то, что многие люди считают, что урок и занятие – это одна и та же форма учебного процесса, на самом деле эти понятия существенно отличаются друг от друга.